Bedeutung des Wortes "pigs get fat, hogs get slaughtered" auf Deutsch
Was bedeutet "pigs get fat, hogs get slaughtered" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
pigs get fat, hogs get slaughtered
US /pɪɡz ɡɛt fæt, hɑɡz ɡɛt ˈslɔːtərd/
UK /pɪɡz ɡɛt fæt, hɒɡz ɡɛt ˈslɔːtəd/
Redewendung
Gier frisst Hirn, Übermäßige Gier führt zum Fall
a warning against being overly greedy; while a moderate amount of greed or ambition can be rewarding, excessive greed will lead to one's downfall
Beispiel:
•
He should have taken the profit when he had the chance, but he waited too long; pigs get fat, hogs get slaughtered.
Er hätte den Gewinn mitnehmen sollen, als er die Chance dazu hatte, aber er hat zu lange gewartet; Schweine werden fett, Säue werden geschlachtet.
•
In the stock market, remember that pigs get fat, hogs get slaughtered, so don't get too greedy.
Denken Sie am Aktienmarkt daran, dass übermäßige Gier zum Fall führt, also seien Sie nicht zu gierig.